Новосибирск Доставка Гарантии Оплата

Журнал Geneve

ИРИС ЦВАЙГ: Взгляд извне

Е: У Вас за плечами Кишиневская консерватория (Молдавия), Педагогический университет (Тель-Авив, Израиль), Институт маркетинга и менеджмента (Тель-Авив, Израиль), Институт иностранных языков (Монтевидео, Уругвай). Все вышеперечисленные направления связаны с культурой, искусством и образованием, почему Вы всегда стремились выбирать именно те области, которые так или иначе связаны с творческой деятельностью и направлены на раскрытие и реализацию творческого потенциала?

И: На мой взгляд, это самые приятные области в нашей жизни. Когда выяснилось, что у меня есть способности к музыке, родители отвели меня в музыкальную школу. По первому образованию я пианистка, окончила исполнительский факультет Кишиневской консерватории. Затем я переехала в Израиль и окончила педагогический университет. Так получилось, что в моей жизни были разные города и разные страны, но я, безусловно, израильтянка. Израиль — это мой дом.

Е: Какие краски в культурную жизнь столицы Сибири Вы бы хотели добавить из Израиля, а что хотели бы увезти к себе домой?

И: В Новосибирске очень много по-настоящему культовых мест: НОВАТ, Новосибирская Государственная филармония, культурный центр «Победа», прекрасные музеи и галереи. Мне крайне интересно посещать культурные события, не потому что я как руководитель Израильского Культурного центра должна это делать, а потому что в Новосибирске действительно проходят очень интересные и разнообразные культурные события. Для того, чтобы деятельность нашего центра была интересна жителям города, необходимо следить за всем тем новым, что происходит на площадке большого мегаполиса. Недавно один из моих коллег сказал, что культурная жизнь здесь «extremely traditional art»*, и я думаю, что в этом есть доля правды. На мой взгляд, искусство должно стараться раздвинуть рамки и давать возможность посмотреть новым взглядом на все аспекты нашей современной жизни. Нужно пытаться делать и создавать то, что не сразу принимают, и то, что нелегко прививается в обыденной жизни. Когда нет диалога и дискуссий, нет и прогресса.

Е: Как деятельность Израильского Культурного Центра в Новосибирске позволяет жителям города открывать для себя какие-то новые мероприятия, смотреть по-новому на события, которые проходят впервые? И для кого они проходят?

И: Культура моей страны — это замечательная совокупность культур более чем ста разных еврейских общин разных стран и континентов. Евреи из Европы, Северной и Южной Америки, арабских стран живут и трудятся в нашем территориально маленьком государстве. В Израиле давно отошли от идеи «плавильного котла», то есть от идеи смешать все культуры и выдать что-то новое. Каждая из самобытных культур находит свое выражение в общей культуре Израиля и становится особенной!

Наша главная цель здесь — это рассказать как можно больше честной, правдивой, а самое главное интересной информации об Израиле.

За прошедшее время мы провели немало нестандартных проектов: кинофестивали израильского кино, модные показы израильских дизайнеров, мастер-классы израильского шеф-повара, интереснейшие выставки картин и фотографий, курсы иврита и многое другое! Мы очень рады, что интерес публики к нашим проектам возрастает. Это здорово, потому что, чем больше мы знаем о культуре той или иной страны, тем меньше недопонимания и недосказанности существует в наших отношениях.

Совсем недавно в замечательном зале имени А. Каца Новосибирской Государственной Филармонии прошел вечер еврейского джаза. Мы пригласили певицу Тимну Брауер, которая исполнила малоизвестные еврейские песни от древних йеменских и современных израильских до более известных европейских. Почти все её песни были новыми даже для нас! А вариации замечательного пианиста Элиаса Меири, руководителя ансамбля, на тему известной еврейской мелодии «хава нагила» просто взорвали зал аплодисментами.

Четыре года моей работы в Новосибирске подарили мне счастье сотрудничать с людьми, для которых слово «новое» — синоним слову «хорошее». И даже не будучи уверенными, что публика однозначно полюбит то, что мы ей предлагаем... Но ведь никогда не узнаешь, пока не попробуешь!

Мне бы хотелось особенно отметить наши проекты с другими культурными центрами и Посольствами. Уже стало традицией, что день памяти еврейской катастрофы мы проводим вместе с немецким Генеральным Консульством. Были замечательные выставки каллиграфии, подготовленные совместно с центром Конфуция. С Отделением Посольства Республики Беларусь мы сделали замечательную филателистическую выставку. Плодотворно мы сотрудничали с Гёте-институтом. А наш последний джазовый проект был сделан вместе с коллегами из Посольства Австрии.

Нам приятно, что публика приняла эти проекты с большим энтузиазмом.

Е: Мой последний вопрос: что Вы привезете из Новосибирска в Израиль?

И: Большую любовь к этому месту! Часть моей жизни теперь навсегда связана с этим краем. У нас появилось множество друзей, с которыми, я надеюсь, связь будет продолжаться. И, конечно, бесценный опыт, которому мы будем искать область применения уже у себя дома в Израиле!

* (англ.) Чрезвычайно традиционное искусство

Предыдущая статья На главную Следующая статья
Статьи
article image
article image
article image
article image
article image
article image
article image